.感叹形容词 adjectifs exclamatifs
感叹形容词 quel, quelle, quels, quelles +名词
Quel dommage!Quelle belle journée!
Quels beaux livres!
Quelles belles chansons!
2.感叹副词 adverbes exclamatifs
感叹副词:que, comme, 如此...以致系列
? que二种表达,que+de +名词或者 que 引导句子
Que de monde!
Que de soucis!
Qu'il chante si bien!
= 口语可以用 ce que 或 qu'est ce que 代替
= Ce qu'il chante si bien!
= Qu'est ce qu'il chante si bien!
? comme
comme 作为副词的使用,与 que 同义
上句:Qu'il chante bien!
= Comme il chante bien!
? 如此... 以致系列之所以提出如此...以致,是因为这些副词的重头戏是在以后会提到的后果表达法,这里作为感叹句只是客串一下
tellement, tant 和 si, tel
tellement (tant) + de + 名词
Il a tellement de chance!
= Il a tant de chance!
tellement ( tant )+ 动词
Il a tellement changé!
= Il a tant changé!
si + 形容词
Il fait si chaud!
tel + 名词
tel 作为形容词,与名词搭配有四种形式:
un tel bruit
une telle chaleur
de tels dégats
de telles enquêtes
3.其他感叹表达
? pourvu que + 虚拟式
pourvu que 在之前虚拟之条件和假设表达法中提到,只要... 就,同时,它也用来表示一个愿望,但又害怕相反的事情发生,用“但愿”可能更贴切一些
例:Pourvu qu'elle n'ait pas oublé notre rendez-vous!
= 但愿她没有忘记我们的约定
= 用虚拟式
? Si + 未完成或愈过去时
既然已经用了过去时态,表示该动作已经发生,那么留下的只有遗憾了
例:Si j'avais su!= 我要是知道就好了!
= Si seulement j'avais su! = 加 seulement 加强遗憾的表达
4.口语中的感叹词 interjection
我们熟悉的 Ah, attention, bravo, super, chut (嘘),ça y est!就不多说了。
几个不常用但有一定出现频率:
? hélas ( s 发音), 遗憾La vieille dame disait souvent: 《Je n'ai plus 20 ans, hélas!》
? ca alors, 惊讶Vous vous divorcez? ça alors!
? Tiens 也表示惊讶Tiens! Tu es là?
? mince, 哎呀,可惜Mince! Le dernier métro vient de passer. Il va nous falloir attendre le prochain. 也可以用 Tant pis! 意思比较多,有可惜、活该、倒霉,算了J'aimerais bien acheter ce bijou, mais il est trop cher. Tant pis! ( 算了)
? ouf, 从发音来看,有种如释重负的感觉,soulagementOuf! J'ai terminé.
综述:感叹句说不上难,会看就行,至于运用,老实说,要我们中国人来感慨一下,好像没有那个语境。就像老外在中国,如果冷不丁说个“唉呀妈呀",你会觉得,哇塞,这个外国人中文好好哦!